談談我最愛的文學大師納博科夫

高曉松在《曉說》里講過一句話,說小說里的人物是虛構的,但事兒往往是真的。他還建議從文學作品了解歷史,而不是單純的通過歷史書。我非常贊同,而且從文學作品里學到了人情世故。數千年世事變遷,很多東西都變了,唯一沒有改變的只有人性。

納博科夫之所以讓我著迷,一部分源于他小說里的人物,鮮活且富有人性;這是我后來琢磨出的道理。納博科夫出生在俄國顯貴家庭,從小受到極好的文化教育,精通幾國語言,熟讀大量文學名著。后來因為國內革命,他被迫流亡海外,輾轉去過土耳其,德國,意大利和法國等國家,最終成為美國公民。

由于經歷奇特,他的文學作品既有嚴謹的俄羅斯文學修養,又有歐洲文學的洞察世事,以及美國文學的調侃與幽默等特點。最重要的是,納博科夫小說里的大多數人物都有文化,是淪落塵世的精英或富貴人士。他們遠離他鄉,為了生存,用盡各種手段,嘗盡世間心酸,但再落魄,都要維護做人的最后尊嚴。正因為此,納博科夫的小說里四處洋溢著人性的光芒,充滿愛和情感元素。

我現在主要研究《納博科夫短篇小說全集》,然后在《文學講稿》的指引下再次精讀《包法利夫人》。《尤利西斯》看到第九章,暫停一下,因為看這本書總讓我做夢,而且醒來后記憶清晰,這是以前從未有過的現象。看來喬伊斯的意識流對大腦影響挺大。當然,這本書的作用很積極,能激發創作欲望,只是閱讀時需要想象,再加上大量時代背景很陌生,讀起來有些吃力;休整幾天,再繼續研究此書。

版權宣告:
作者:Riley.Chou
連結:https://sh100k.com/%e8%b0%88%e8%b0%88%e6%88%91%e6%9c%80%e7%88%b1%e7%9a%84%e6%96%87%e5%ad%a6%e5%a4%a7%e5%b8%88%e7%ba%b3%e5%8d%9a%e7%a7%91%e5%a4%ab/
來源:SH100K – 生活百科
文章版權歸作者所有,未經允許請勿轉載。

THE END
< <上一篇
下一篇>>